——《legends of the fall》有感
从新西兰回来以后,我就很注意电影的译名。关注的初衷并不是挑翻译的语病,而是在异国深感和他人讨论电影的不易,便暗暗决定要记住往后看过的电影的中英文名。
legends of the fall最广泛地传播的译名是《燃情岁月》,当然还有其他的译名《秋日传奇》、《真爱一世情》,究竟哪个译名更加符合该片?我觉得是《燃情岁月》,唇齿间滑过这四个字,耳畔响起电影的的同名主题曲《legends of the fall》,脑海里浮过的电影里的画面:壮阔秋日里,紫红色的落日下
《燃情岁月》关于秋日传奇记忆
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-1327.html