想要聪明伶俐,什么都不吃亏简直太累了,傻瓜同学如是说,我们无比聪明和貌美的出版商同学瞪着他,在过去的两个小时,他被傻瓜同学耍得团团,可是三分钟前,傻瓜同学又挽救了他濒临破碎的婚姻,这种情况,你让他说什么好呢?
这是一个开始有点闷的片子,昨晚太累了,我看了60分钟就昏睡过去了,又是法语片,而且95%的故事都发生在房间的一个小客厅里,比一出舞台剧的场景还少。语言是有机锋的,可惜俺们不懂法语,听得那个急啊,尤其是他们在笑我又不知道该笑什么的时候------结果,就气睡了。
今天中午看了剩下的30分钟,一个人躲在角落咯咯笑个不停,经过前面的陈铺,这个笑话终于我也听懂了,好笑,好笑的。
故事是这样的,聪明的出版商同学每个星期都要参加一个聚会,所有出席的成员都必须带一个“傻瓜”去,以便大家用来取笑。出版商同学绞尽脑汁,终于在火车上遇见了这个他认为最傻的家伙。可是临出发的时候出版商同学腰扭了,只好让傻瓜同学先到家里来,而出版商同学的老婆因不满他的行为,跑了。结果
几年以前是在电影院让人笑倒的法国喜剧片,再看一次还是笑倒,法国人对调侃蠢人有着不可扑杀的热情。
con在法语里有着不识时务者,大笨蛋,反应迟钝者,傻瓜的意思。但蠢人竟然利用自己的愚蠢狠狠地调侃了捉弄他的人,这出有着精彩的对白,抖落的包袱和对人情关系的嘲弄的精彩的舞台式喜剧,是部洋溢着法式幽默感的好片。
题目解释了这部片在法国人心目中的地位.
曾经数次在TGV上和邻座的法国人聊天,或者在咖啡厅里面和同事神侃,遇到无话可说的时候,一定可以用聊diner de cons来打开局面.大家都可以把剧中的台词重复的眉飞色舞,有些我们把"曾经有一份真挚的爱情..."挂在嘴边的风采.
晚餐游戏里面有着大量的法语的语言游戏,词句,音调,逻辑,对于懂得法语的看众来说,它的娱乐效果要远远超过观赏译制片和字幕的观众.
对于法国佬而言,看见主演出场,基本上就像看到了本山上了小品台,这种境界,实在不属于能够超越国境和民族的.
典型的法式幽默:会心一笑,不象美国片那么张狂,也不象英国片那么晦涩。轻轻松松,BILL都跟我一起看了。《晚餐游戏》里,博尚先生每周三会举行一个“白痴之最”的晚宴,在这个晚宴上,每个人都会邀请一个傻瓜,最后谁的傻瓜最白痴,谁会得到奖品。博尚找了个顶级傻瓜,但是却因为打高尔夫伤了背无法参加。于是,这个傻瓜在博尚家里闹出了一连串的笑话。刚开始看的时候还以为博尚会坚持带伤把他觅到的傻瓜带去,也很想看看这样捉弄人的游戏是怎样的。结果不是,人物是一个个陆续登场:博尚夫人,博尚情人
“晚餐游戏”丹尼尔·普雷沃新作,七年之笑——哈哈大笑
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-32875.html