毛姆曾写“他抬头看到了月亮”,那这部剧就是在一地鸡毛里捡起了旧扑扑的月亮。因为自己当年一腔热情在中文系和英文系中选择了后者,所以无论回看时隔着多少濛濛的失意和怅眷,还是对English department有孤勇骄傲的执念,就像我们的chair站在party的红楼梯上面对众人说的:English, is such a great department. 让我最感动的,是年轻的老师和老教师都会在纽约时报把Moby Dick拼错时share了那份:It upsets me. Well,that makes two of us. 是可爱的Prof.Joan倔犟的声称:“你可能不喜欢我
本来是抱着看喜剧找乐子下来看的,看了后发现并没有带来什么乐子反而带来了一些思考
剧里一万个那种点,少数裔支持,女性员工占比,学生运动,没品笑话,学校机构比起教书育人更看中钱等等等等。但不知道是剧表达的问题还是我理解的问题,不能很好的区分它们到底是在宣扬这些还是讽刺这些,我觉得应该是我理解的问题毕竟对这种事情太不擅长了。
有一些剧情看着很明显让我不舒服的我想要批评,还有一些糊里糊涂的又让我不知道该有什么情感才对,就很别扭。
女主角收养小孩结果自己又是工作繁忙
我认为英文系面临的核心问题是经典文本的时代阐释。对文本的阐释如何贴近我们所处的当下(特别是市场化、政治化大环境下的学生)。我个人也是因为困惑才看了这剧。Anyway,Bill的发言挺感人的,搞文学这一行,要爱上故事才行,爱上永远也讲不完的故事。"It's a very complicated, but faithful relationship."真好。剧中一群气急败坏的老教授,一帮只喊口号的学生,还是有点脸谱化了。另,能够领略文学之中多彩世界的教授,对孩子一点办法都没有吗,应该更有共情能力才是呀(以此自勉)。
一个好像离我比较遥远的故事,但是听剧里人物的纠结和惆怅,总觉得又能有那么多感同身受。忍不住在想,啊,原来国外的大学是这样的。
曾经本科毕业后也去美国留学两年,但可能也没花太多心思学习,中国人也比较多,并没有所谓融合进圈子这样的说法。这部剧里的美国学生的一言一行也好像离我很远。
站在教授们的立场上,能理解他们的为难。我就是这样的风格啊,为什么学生都不来上我的课了?年纪大了就不配做老师了吗?我不过是发生了一件小误会,真的要到开除我的地步吗?我不过是想让大家都满意
这是我看过的第一部吴珊卓当主演的作品,然后我深刻地领略了这个在大多数中国人眼中与漂亮毫不沾边的女人的魅力。她所演的角色在待人接物的时候是那么真诚又真实,那么具有亲和力。你看到她得意时的开心,处理家庭关系和同事关系时的疲惫,面对异性关系时心情的复杂,最关键的是,还看到了她对文学的热爱,对原则的坚持和无奈。吴珊卓可爱的小眼睛里永远都透露着那么多丰富的情绪与心思,她真的演活了一个接地气的大学英文系主任。她充分地展现了女性在职场中面临的困境以及其实可以发挥的作用
【英文系主任】短评写不完了,长评写一写
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-2935.html