编织语言对我这样的白菜来说真的很难呢,但想着能为自己喜欢的剧留下一些属于自己的感想真的是件十分欣喜的事情。
谢谢让我遇上这部动漫,遇见对语言痴迷不善交际的马蹄,遇见开朗乐观一直卡酷依的西岗,遇见在生命终站依然放不下笔坚持记录的松本先生,遇见对工作负责的岸边......因为有每一个认真的你们,才会有发行出如此令人感叹《大渡海》
从强风吹拂那边慕名而来。没想到,明明是同一个作者,却可以写出完全不一样风格的作品。
平时一直喜欢热血运动,剧情带劲的我,没想到会被平淡细致的编舟记吸引
一星期以前在《编舟记》和《间谍一家人》?之间选了一下,喜欢这个名字,就先打开了这个。
看了第一集之后,我就有了“一见倾心”的感觉。为啥呢?我是一个学了3门语言的人。我买了一个电子辞典(我们一般称它为卡老师,dddd),从来没坏过,今年刚好用到第10年了。可以说,辞典陪伴了我超过10年的语言学习,但看这部动漫之前,我从来没想过卡老师内部的这么多部字典本身是怎么出生的。
男主角名字也很有意思,人的气质很老干部,叫majime,真的人如其名,够认真。日本很多这类匠人感觉都对工作有一点偏执
作家塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)在自己编纂的《英语词典》的序言中说道:
从事卑微工作的人注定要接受这样的命运:他们的努力完全是出于对不幸的恐惧,而并非是为美好前景所吸引。他们备受责难,得不到任何赞扬。他们因为失败而名誉扫地,因为疏忽而遭受惩罚,而且即便成功也听不到掌声,付出也得不到回报。
词典编纂者就是这些不幸人士中的一员。
约翰逊在词典中将“词典编纂者”定义为“一种无害的苦工,整日埋头于探寻词源、描述词义的工作”。
在编舟记里
* 面对浩瀚无垠的语言之海
找不到任何捷径渡海的我们
能做的仅仅是静静地伫立
那些想传递给对方的思念与话语
就仿若封存于内心深处
辞典 便是能跨越这语言之海的一叶扁舟
(是啊,感觉现在大家说话都很粗糙直接,夸张的词语被滥用,那些细腻的心理活动总是被周围响亮粗暴的语言涂抹掩盖、封存)
* 语言 犹如大海般浩瀚无垠的语言
思绪无法传递 不知去向何方
我渐渐被大海吞没 浸溺于海洋之中
谁能伸出手拉我一把 照亮我前行之路
(互联网文字失语者很认同这段话...)
* 词典的编纂
【编舟记】意外!平凡里的伟大
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-25403.html