在这个世纪初,看着上世纪80年代的人们,对上世纪50年代发起的反思,而一切似乎并没有什么好转。深重的无望感,像这浓厚的夜色蔓延。Keating老师能够做到的,就像这屏幕上的光芒,照亮的只是一时一地。
最大的问题是:每个人都在说爱。
然而爱是什么?
父母对孩子说:我们爱你,照我们说的去做吧,我们能让你少走弯路,直达成功!
什么是“弯路”?什么又是“成功”?
情人对情人说:我爱你,我要把最好的给你,请接受吧!
什么是“最好的”?是他(她)所认为的,还是她(他)所需要的?
还有各种各样的意见领袖、权威、成功人士,纷纷向世人伸出慷慨的臂膀,他们说:我爱你们,追随我吧!这里有你们想要的幸福和安全!
最要命的是,当你注视镜中的那个人,他(她)也会用真诚到毋庸置疑的声音说:
我爱你,你知道的,这个世界上,没有人比我更爱你,所以,收起那些冒险的、特立独行的、不合时宜的、折腾的想法吧,让我们一起仿效那些被证明行之有效的方式,借鉴也好、抄袭也好,总而言之,跟着别人的脚步,至少不会第一个踩到陷阱。
I went to the woods
我步入丛林,
because I wanted to live deliberately,
因为我希望生活得有意义。
I wanted to live deep
我希望活得深刻,
and suck out all the marrow of life,
吸取生命中的所有精华,
把非生命的一切都击溃。
and not when I had come to die,
以免当我生命终结时,
discover that I had not lived.
却发现自己从来没有活过。
-------------------------------------
这么好的片子。今天才看到。2007-01-26.力荐。
最后Todd Anderson喊出O Captain, my Captain的时候,当学生一个个站到桌子上的时候,看着John Keating老师满足却也惜惜不舍的眼神的时候,我也饱含了泪水。
----------------------------------
We don't read and write poetry
because it's cute.
我们读诗写诗,非为它的灵巧
We read and write poetry because
we are members of the human race
我们读诗写诗
因为我们是人类的一员
and the human race
is filled with passion.
死亡诗社:逆流而上的自由之光
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-1483.html