看完这部电影后,我马上上网查了该片女主角张雅琳的资料。
原来张雅琳是央视的主持人,在CCTV—3主持“中国文艺”。除了《秘语17小时》,张雅琳还演过一部爱情电视剧——《真空爱情记录》。该电视剧也是由章明导演的。
我奇怪的是,《秘语17小时》之后,张雅琳少有演出,不知是没有剧组找她,还是她不愿意演出。如果是前者,那么,若有一天我有机会或导演或监制或投资电影或电视剧,我希望张雅琳能够在其中演出。
《秘语17小时》的原名叫《17小时57分38秒》,是一个很酷的名字。章明的本意,是想将该片拍成惊悚恐怖片的,但剧本没有通过,章明只好将之修改成一部关于情感的电影,并使用现在的名字。章明的原版剧本我在《找到一种电影方法》一书中看过。其实,两版剧本的差别,不像一些媒体说的那样“面目全非”。后来的版本只是把惊悚恐怖的部分去掉,加上纸条的来源一段而已。
《秘语17小时》未获好评,票房也不佳。章明强调剧本的被迫改动是极重要的原因。我却不这样认为,我觉得现在的版本并不逊色于原版。我的几个对所谓艺术电影不感冒的朋友看过该片后
其实优点不少,但是不说了。
推动情节发展的只有一个小纸条,所以不得不一再提起,让人搞不懂是无聊还是童真。而这个线索“爱你到死”在今天看来是一句太俗套且不真诚的话了,所以更难判断,它在剧中激起的波澜是带有表演性质的呢,还是那些角色在他们的日常中就是如此笨拙且容易激动的呢?
还有一种可能的解释:回到江边老家这个情境让他们的表演甚至胡闹变得一本正经起来,他们也不清楚自己在做什么,可能第二天回了北京就会觉得像一场荒唐的梦。这样就是菊次郎或莫妮卡的思路了。但可惜并不是。
首先秘语十七小时是部没通过审核的恐怖片,后删改成现在的四不像。影片营造的恐怖氛围其实多少在删减的公映版里有所体现,可惜的是,它毕竟与最初的恐怖片剧本大相径庭了。章明自己也差评这部作品,即便到现在,国家对这部恐怖片依旧不会过审的,毕竟接近真实的精神摧残太严重了,因为原本结局的最后一个镜头是浮在水面的金小蓓...
介于影片剧本和原恐怖片出入较大,有必要对删减版的电影中部分桥段加以补充。现补充如下:
1、石洞中的“情人”,这对头骨是情人但不是夫妻,老汉最后还有烧纸给这对头骨,这层关系如同金小蓓 赵尘 于 栋 三人之间的关系,种种的无奈和猜忌,在一张纸条所引起的对“性”的占有欲中变得愈加强烈。
2、赵尘为何要扔梨,其实就是孔融让梨我不让。金小蓓是我赵尘的,凭什么要让给怀疑写了“爱我到死”的于 栋,暗含着中国人对“性”的占有欲的解读。
3、江上漂浮着的女模型,是种对结局的暗示。这部片原是恐怖片,最后一个镜头是浮在江面的金小蓓尸体。原本剧情是一种接近真实的精神摧残
【秘语十七小时】大师级!难道只是逝者的头骨?评《秘语十七时》
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-14958.html