Reinette : Tu connais l’heure bleue ?
Mirabelle : L’heure bleue ?
Reinette : En fait, c’est pas une heure, c’est une minute. Juste avant l’aube, y’a une minute de silence. Les oiseaux de jour sont pas encore réveillés et les oiseaux de nuit sont déjà couchés. Et là, là c’est le silence… Quand j’étais petite, je demandais à ma mère de me réveiller juste pour cette heure-là.
Mirabelle : Tous les matins ?
模糊的神启,恍惚的奇迹,强烈的氛围感,万物骚动不安,争相向观者言说,时间如此狂热地成为永恒,而永恒之后仍有时间——怎么用语言描述这种经验?它并非宗教感的体验,不那么暴烈,无心置人于死地而后生。神学家不屑于描绘它,精神分析学家愿意提出无数假说而不去验证,现象学家听我支离破碎地说完,抽一口烟,凝视咖啡表面略微变形的拉花图案。
[Ten thousand sticky dreams
一万个粘稠的梦
lost to reality
敌不过一个现实
seer steals thief's cigarette
先知偷走盗贼的烟
and takes a puff
下了很大的决心去看了侯麦。因为是注重体验的朋友向我安利的电影,所以我一直舍不得用浮躁的时间看,今天终于初次尝试,感受果然是“不一个人看的话就算糟践”。可以说是我最钟意的电影类型之一,是要动用感观潜心品味才能get到的好电影。
视觉是无法挑剔的完美,光人物色景全方位。
相对来说侯麦的电影不会用对比强烈的光影,不强调人与物的体积感,于是画面平面鲜艳浑然一体,就像后印象派油画,比起莫奈更像高更。去掉片面表观的透视色彩,雷内特与米拉贝坐在草地吃饭时给出对称工整的全景
故事1:宁静的乡下,来自巴黎的女孩米拉拜尔偶遇了热心肠的乡村少女雷奈特。米拉是一名学生,正在学习生态学知识,而雷奈特则打算去巴黎读书,学习一门可以维持生活的手艺。雷奈特在乡下有一个小房子,她给米拉看了自己的超现实主义画作,并邀请她一起居住一段时间。于是悠闲的乡下没有了城市的喧闹,雷奈特带着米拉到处闲逛,和山羊们玩耍,参观当地老伯的农家大院,在绿色的草坪上倾听自然的声音。雷奈特邀请米拉在午夜时分来到树林里,在四下漆黑的寂静之中需找一种所谓的“蓝色时刻”,这种时刻无法言传只能亲自体验。第一次被过往的汽车搅和了,她们又试了一次,结果终于发现了“蓝色时刻”。她们都非常开心,载歌载舞。
故事2:热闹的巴黎,米拉邀请雷奈特住在一起体验城市的生活。雷奈特每天都要去学校上学,有一天放学,米拉约她去一家咖啡店喝咖啡,却因为没有准备零钱而被老板怀疑是一个“吃霸王餐”的小偷。米拉觉得是老板刁难她们,便拉着雷奈特跑走了;第二天雷奈特主动上门将钱偿还给老板,并将之称为是自己的“原则”
“双姝奇缘”1987年度佳片,《侯麦传》里的拍摄八卦
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-31982.html