版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。
作者:胡晓晨(来自豆瓣)
来源:https://movie.douban.com/review/13484059/
不知道有多少人是和我一样的,观影之前对于这部纪录片的期待是希望从自己本民族的人口中听到关于那场海难的更多讯息,或者从那些熟悉的中国面庞里寻找到些许的民族自豪感。我们总希望找到一种“亲切”:就像在外地的时候尤其希望听到乡音,对于那些与中国人无关的历史,如果听说其中有中国人的参与,那感觉都像是自己都参与了一样。
然而很遗憾
《The Six》
- 2021.7.15 -
补上未能在影院看的遗憾。这是史上第一次用镜头和文字填充这块历史的空白,为我们讲述泰坦尼克背后不为人知的中国故事。
就在六人逃过了史上最大海难的时候,以为他们的噩耗已经结束,可曾想才刚刚开始。
“Chinese must go!”因为还华法案,他们是唯一未能进入美国的幸存者,先是被送到一个叫达埃利斯的岛上,第二天一早就被送走了,然后乘坐Annetta号调头返回大西洋,向南驶往古巴,就此从历史上消失了。
"他们一定是将辫子披散下来,假扮成女人,才上了救生船
我想資本主義國家原就是個無情冷血的機器,不過是我們沒有了解過去的歷史。《泰坦尼克號》裡Jack和Rose的美好而令人心碎的愛情故事時至今日仍是耳熟能詳的經典,但又曾有幾個人知道當年泰坦尼克號上有六名中國同胞!
海難發生之後,這六名中國同胞登上了清朝的報紙,可他們的形象已被醜化,被看作是假扮女性、貪生怕死的黃皮膚。若是沒有外國導演通過史料、走訪各地,這六名中國同胞怎麼會被洗清冤屈?六名中國水手並非貪生怕死,不過是每個人面對災難時,都有「活下去」的念頭
那句台词说的多好啊:“从泰坦尼克号上生还绝不是他们人生中经历的最大磨难。人类历史上最著名的船难,也只是他们旅途中的小坎坷而已。”
突然就想起之前很火的一组图:英国文学——我愿为荣誉而死;法国文学——我愿为爱情而死;美国文学——我愿为自由而死;俄国文学——我会死!当然这组图的笑点在朴实无华的战斗民族上,直到后来看到有人在评论区说:中国文学——活着。虽然这是一个梗,可总觉得无意中道出了我们这个民族生生不息的意志力
“六人-泰坦尼克上的中国幸存者”情节跌宕!《The Six》:风雨中抱紧自由
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-8655.html