HBO出品的又一精品,一部无法快进的佳作。本剧的编剧艾伦索金说,这部剧是他写给新闻界的一封情书。重建第四权,重建新闻界的声誉、重塑新闻工作的神圣性,做一档能够为国家建设献计献策的夜间节目,不再有谣言满天,不再有窥探隐私,向愚蠢之人宣扬真理,不再为了新闻而制造新闻,全世界新闻从业者团结起来!——这简直是新闻界的共产主义宣言,但是共产主义从未实现,所以这也是第四权理想的乌托邦,在现实中从未诞生过乌托邦,当然也包括第四权的乌托邦。坚持信仰和坚持信仰所做的事情是两码事
英语记者有一个行话。“break”不仅是打碎,也可以是报道(break a news, break the story),且更突出一个新闻或者丑闻突然被报道给大众(Oxford American English)。所以一个新闻被报道出来,也可以说,(a news is )broken。这里作者用了一个新闻学双关,用broken的另一层含义(i.e. 破碎的)来作为标题,也体现了她对这部描写新闻工作者的剧的不满。
[https://www.newyorker.com/magazine/2012/06/25/broken-news]
By Emily Nussbaum
“我很讨人喜欢
新闻编辑室 第一季:人物鲜明!我以不专业的眼光评价略专业的The Newsroom
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-2148.html