在看的时候弹幕一堆骂抄袭的,真的把整笑了,能不能看一眼简介?或是花十五秒,动动手指百度一下?是不知道有个东西叫翻拍吗?
顺便谈一下我对改编和翻拍的看法。我一直觉得照搬原作是很无聊的行为,剧情一样的话看一部就行了。所以我还挺喜欢那些有改动的漫改作品或是影视化作品或是动画真人版剧集,魔改好看不是重点,如果1:1还原才叫尊重原著的话我为什么不直接看原著。改编和原著ooc的话我也可以接受,只要能自圆其说,逻辑合理就行,当新作品看就行。
2018意大利犯罪悬疑片《死无对证》,翻拍自西班牙影片《看不见的客人》,豆瓣评分7.9,于2020年9月18日引进国内上映。
假作真时真亦假,真作假时假亦真。
翻拍的电影很多,但是百分百翻拍的却极少。本片是完全意义上的翻拍,除了角色名字和发生地不同以外的其他细节全都一模一样,可以说没有任何改编,甚至连电影海报都如出一辙。如果看过西班牙原作,看本片完全等同于再看一遍。
角色造型都几乎一样的翻拍,本片是我见过的唯一的一部。白发苍苍、戴眼镜的老父,长发、戴眼镜的老母,完全白发的假律师
前天晚上在家给父母放这部电影,因为他们更习惯听译制版,所以在对比了西班牙和意大利两版中配后,我选择了后者,而且后者的网络资源也更方便找。我在几年前就看过了西版,很震撼,所以这次陪他们一起看意版就当是重温。
整部影片和我记忆里的西版没有太大差别,这是让我很高兴的,因为我不觉得如此精彩的剧情需要去改编或者说能够如何去改编,当初那种在结尾十几分钟里反转的过瘾感在这一次的观影过程里依然存在,而且我也很高兴父母能和我一同感受到。
我不认为翻拍对剧本不进行改动是问题
这个影片最好看最精彩的就是“戏中戏”了。
男主牵扯了好几个案件,密室杀人案和山路车祸案。他想尽办法把自己摘脱出去,把罪移到他曾经的情人和受害者父母身上,演技精湛到连他自己都以为自己是无罪的。男主请了一位知名律师在法庭上为自己辩护。
女主是受害者的母亲,她和丈夫为了查明自己儿子的死因想尽了办法,在收集了所有的线索后他们决定冒险引男主说出真相。
在男主的律师到来之前,女主把自己装扮成那个律师的模样,以 为男主理清事件发生为借口套出真相
引用主持人说的话,整部影片就像是一个剥洋葱的过程,一层有一层的剥开,而内核是那个真相。
故事始于两个人的对话,也结束于两个人的对话。两个人斗智斗勇的过程,非常的过瘾。而故事中不断穿插的回忆影像,虚构影像,看似是在向观众披露细节,实则是在不断的抛出烟雾弹,引导观众进行错误的联想,误导观众的思考。
想要做的这一点并不容易。依仗于导演精妙的镜头,与演员们精湛的演技,得以实现。每一种假设的场景展现的都那么的真实,混杂在真实的记忆中,真真假假,假假真真,令人无从分辨。
“只有讲述所有真实的细节才能获得重生。”
“这种相对令人信服的谎言往往在其中加入了大量的细节讲述,只是把人物关系换了。把受害者换成了自己,把伤人者换成了别人。他这种8分真,两分假的讲述乍一听起来非常可信。和中国很多传销的技巧差不多。”
在男主乘车毁尸灭迹的时候,导演故意加入了很多麋鹿在黑夜的草丛里面,透过树枝,看他的一些场景。(这就是一种魔幻现实主义的一种手法。更加加深了一些悬疑气氛的制造)
(男主把劳拉描述成了一个迷人又危险
【死无对证】改编个屁!完全照抄西班牙电影《消失的客人》
转载请注明网址: https://www.7j3.net/t/aid-15235.html